The Importance of Interpreters/Translators for the Advancement of Equity

 Comments Off on The Importance of Interpreters/Translators for the Advancement of Equity
The Importance of Interpreters/Translators for the Advancement of Equity

A national expert on language access and communication with multilingual individuals spoke to attendees in-person and virtually during “The Importance of Interpreters/Translators for the Advancement of Equity” presentation on Thursday, June 22 in the UW-Stevens Point Laird Room. [View Photos]

Keynote speaker Ana Soler, Ph.D., addressed significant disparities faced by marginalized populations in Wisconsin, such as in health, workplace opportunities, consumer experiences and educational outcomes. Soler is chair of the National Association of Educational Translators and Interpreters of Spoken Languages and the founder and CEO of SeSo Inc., which provides training and resources for school districts with multilingual families.

The event also put a spotlight on two Wisconsin-based organizations who are working to promote access and equity for multilingual speakers – Access to Adventure and Marshfield Clinic Health System’s Language Services Department.

The presentation was hosted by the UW-Stevens Point School of Education and funded by the Tommy G. Thompson Center on Public Leadership. Watch the full video below: